Hindi in Maharashtra: Indra Jimi Jambhapar
Page 1 of 1
Hindi in Maharashtra: Indra Jimi Jambhapar
इन्द्र जिमि जंभपर , वाडव सुअंभपर |
रावन सदंभपर , रघुकुल राज है || 1 ||
पौन बरिबाहपर , संभु रतिनाहपर |
ज्यो सहसबाहपर , राम द्विजराज है || 2 ||
दावा द्रुमदंडपर , चीता मृगझुंडपर |
भूषण वितुण्डपर , जैसे मृगराज है || 3 ||
तेजतम अंसपर , कन्हजिमि कंसपर |
तो म्लेंच्छ बंसपर , शेर सिवराज है || 4 ||
http://www.shivchhatrapati.com/sources.php?type=poems&id=kavi_bhushan
-----
Kavi Bhushan was an Indian poet of the 17th century. Bhusan was originally from northern India, and resided in Varanasi. Bhusan had occasion to encounter Shivaji Maharaj when the latter visited Agra to meet the emperor Aurangzeb; thereafter, Bhusan became a supporter of Shivaji. When Bhusan later moved from Varanasi to Maharashtra after 1670, he visited Shivaji Maharaj's durbar (court).
Bhusan presented many of his poems on the occasion of the grand coronation of Shivaji Maharaj; many of these poems are still remembered in Maharashtra.
One such poem is "Shivbavani", which was written about Shivaji Maharaj.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kavi_Bhushan
-----
The popularity of Kavi Bhushan's hindi poems in Maharashtra is another example of the importance of Hindi/Hindustani in Indian culture.
रावन सदंभपर , रघुकुल राज है || 1 ||
पौन बरिबाहपर , संभु रतिनाहपर |
ज्यो सहसबाहपर , राम द्विजराज है || 2 ||
दावा द्रुमदंडपर , चीता मृगझुंडपर |
भूषण वितुण्डपर , जैसे मृगराज है || 3 ||
तेजतम अंसपर , कन्हजिमि कंसपर |
तो म्लेंच्छ बंसपर , शेर सिवराज है || 4 ||
http://www.shivchhatrapati.com/sources.php?type=poems&id=kavi_bhushan
-----
Kavi Bhushan was an Indian poet of the 17th century. Bhusan was originally from northern India, and resided in Varanasi. Bhusan had occasion to encounter Shivaji Maharaj when the latter visited Agra to meet the emperor Aurangzeb; thereafter, Bhusan became a supporter of Shivaji. When Bhusan later moved from Varanasi to Maharashtra after 1670, he visited Shivaji Maharaj's durbar (court).
Bhusan presented many of his poems on the occasion of the grand coronation of Shivaji Maharaj; many of these poems are still remembered in Maharashtra.
One such poem is "Shivbavani", which was written about Shivaji Maharaj.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kavi_Bhushan
-----
The popularity of Kavi Bhushan's hindi poems in Maharashtra is another example of the importance of Hindi/Hindustani in Indian culture.
Guest- Guest
Re: Hindi in Maharashtra: Indra Jimi Jambhapar
This 1 minute 15 second youtube video might be an excerpt from a longer documentary. The video is in Marathi throughout with the exception of between 0:08 and 0:32 in which another hindi poem of Kavi Bhushan is recited. Kavi Bhushan is the only prominent poet we know of to have graced Shivaji's court. From the viewpoint of national unity, it is fortunate that the hindi poems of this uttar pradeshi poet have penetrated deep into the culture and psyche of Maharashtrians.
----
the video given in the second post of this thread ('Hindavi Raja') is the title song of a popular Marathi television serial on Shivaji. It is, of course, based on another hindi poem penned by Kavi Bhushan.
----
the video given in the second post of this thread ('Hindavi Raja') is the title song of a popular Marathi television serial on Shivaji. It is, of course, based on another hindi poem penned by Kavi Bhushan.
Guest- Guest
Re: Hindi in Maharashtra: Indra Jimi Jambhapar
इन्द्र जिमि जंभपर , वाडव सुअंभपर |
रावन सदंभपर , रघुकुल राज है || 1 ||
पौन बरिबाहपर , संभु रतिनाहपर |
ज्यो सहसबाहपर , राम द्विजराज है || 2 ||
दावा द्रुमदंडपर , चीता मृगझुंडपर |
भूषण वितुण्डपर , जैसे मृगराज है || 3 ||
तेजतम अंसपर , कन्हजिमि कंसपर |
तो म्लेंच्छ बंसपर , शेर सिवराज है || 4 ||
http://www.shivchhatrapati.com/sources.php?type=poems&id=kavi_bhushan
-----
Transliteration:
Indra jimi jambha par, badav su-ambha par,
ravana sadambha par, raghu-kul-raj hai
paun baribaha par, Sambhu rati-naah par,
jyon sahasrabah par, ram dvijaraj hai
dava drum-danda par, cheetah mrig-jhunda par,
bhusan vitunda par, jaise mrigraj hai
tej tama ansa par, kanha jimi kansa par,
tyon mlechchha-vansha par, Sher Shivaraj hai
meaning of some words:
Jambha = a demon (asura) who was slain by Indra
badav = vadavanal = mythical underwater volcanic fire
raghu-kul-raj = Lord of the clan of Raghus (Lord Rama)
rati-naah = rati-naath = rati's husband = kaamdeva
Sambhu = Lord Shiva
sahasrabah = Sahasraarjun
ram = Parasuram (in this context)
dvijaraj = Lord of dvijas = brahmins
(so ram dvijaraj = brahmin rama = Parasurama)
vitunda = cutting of the trunk (of an elephant) [this needs to be confirmed]
(note: it was mistakenly held in medieval India by many people, who did not have the privilege of watching Nat Geo/Discovery/BBC Earth, that a lion can triumph over an elephant in a fight. this can happen, but typically if the elephant is too old or too young and if the fight takes place at night since elephants have poor night vision.)
mrigraj = lord of deers = lion
kanha = krishna
mlechcha = barbarian
vansha = clan
rough translation:
Like Indra over Jambha, like Badav over the ocean
and Raghu-kul-raj triumphing over arrogant Ravana
Like wind over clouds, like Sambhu over Rati-naah
and Parasuram triumphing over Sahasraarjun
Like forest fire over a tree trunk, like cheetah over a deer flock
Like Mrigraj triumphing over an elephant, so says Bhushan
Like light ray over darkness, like Krishna over Kansa
so over the mleccha vansha is Shivaji, the tiger
---
the phrase 'mleccha vansha' (barbarian clan) used by Kavi Bhushan is open to distortion. it should not be held that Kavi Bhushan was saying that muslims are barbarians; that would be absurd because Shivaji's army included muslims as both soldiers and as commanders and officers. what Bhushan means by barbarian clan are the enemies of Shivaji (the mughals under Aurangzeb), and it should be remembered that even under Aurangzeb the mughal army included hindu soldiers, officers, and commanders.
रावन सदंभपर , रघुकुल राज है || 1 ||
पौन बरिबाहपर , संभु रतिनाहपर |
ज्यो सहसबाहपर , राम द्विजराज है || 2 ||
दावा द्रुमदंडपर , चीता मृगझुंडपर |
भूषण वितुण्डपर , जैसे मृगराज है || 3 ||
तेजतम अंसपर , कन्हजिमि कंसपर |
तो म्लेंच्छ बंसपर , शेर सिवराज है || 4 ||
http://www.shivchhatrapati.com/sources.php?type=poems&id=kavi_bhushan
-----
Transliteration:
Indra jimi jambha par, badav su-ambha par,
ravana sadambha par, raghu-kul-raj hai
paun baribaha par, Sambhu rati-naah par,
jyon sahasrabah par, ram dvijaraj hai
dava drum-danda par, cheetah mrig-jhunda par,
bhusan vitunda par, jaise mrigraj hai
tej tama ansa par, kanha jimi kansa par,
tyon mlechchha-vansha par, Sher Shivaraj hai
meaning of some words:
Jambha = a demon (asura) who was slain by Indra
badav = vadavanal = mythical underwater volcanic fire
raghu-kul-raj = Lord of the clan of Raghus (Lord Rama)
rati-naah = rati-naath = rati's husband = kaamdeva
Sambhu = Lord Shiva
sahasrabah = Sahasraarjun
ram = Parasuram (in this context)
dvijaraj = Lord of dvijas = brahmins
(so ram dvijaraj = brahmin rama = Parasurama)
vitunda = cutting of the trunk (of an elephant) [this needs to be confirmed]
(note: it was mistakenly held in medieval India by many people, who did not have the privilege of watching Nat Geo/Discovery/BBC Earth, that a lion can triumph over an elephant in a fight. this can happen, but typically if the elephant is too old or too young and if the fight takes place at night since elephants have poor night vision.)
mrigraj = lord of deers = lion
kanha = krishna
mlechcha = barbarian
vansha = clan
rough translation:
Like Indra over Jambha, like Badav over the ocean
and Raghu-kul-raj triumphing over arrogant Ravana
Like wind over clouds, like Sambhu over Rati-naah
and Parasuram triumphing over Sahasraarjun
Like forest fire over a tree trunk, like cheetah over a deer flock
Like Mrigraj triumphing over an elephant, so says Bhushan
Like light ray over darkness, like Krishna over Kansa
so over the mleccha vansha is Shivaji, the tiger
---
the phrase 'mleccha vansha' (barbarian clan) used by Kavi Bhushan is open to distortion. it should not be held that Kavi Bhushan was saying that muslims are barbarians; that would be absurd because Shivaji's army included muslims as both soldiers and as commanders and officers. what Bhushan means by barbarian clan are the enemies of Shivaji (the mughals under Aurangzeb), and it should be remembered that even under Aurangzeb the mughal army included hindu soldiers, officers, and commanders.
Guest- Guest
Similar topics
» My Life in Full - Indra Nooyi
» Turkey's Supreme Court has its own Indra Gandhi moment
» A note on Indra from Hinduism's most sacred scripture ( Rig Veda)
» The degradation of Indra and Varuna in Hinduism's holist scripture (the Vedas)
» Wrong way to popularize Hindi:RSS Chaddiwalahs scream "Chase away English; Hindi can unite India"
» Turkey's Supreme Court has its own Indra Gandhi moment
» A note on Indra from Hinduism's most sacred scripture ( Rig Veda)
» The degradation of Indra and Varuna in Hinduism's holist scripture (the Vedas)
» Wrong way to popularize Hindi:RSS Chaddiwalahs scream "Chase away English; Hindi can unite India"
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum