This is a Hitskin.com skin preview
Install the skin • Return to the skin page
The once monoglot world of jihad is increasingly multilingual.
Page 1 of 1
The once monoglot world of jihad is increasingly multilingual.
Materials are being produced in the language of any part of the world that has a Muslim minority and thus potential sympathisers, says Thomas Hegghammer, an expert on violent extremism. Translations are appearing in the languages of countries where jihadist leaders want to see further activity.
In his 1,600-page opus, “The Call to Global Islamic Resistance”, released in 2005, Abu Musab al-Suri, an al-Qaeda strategist, called for jihadi materials to be released in other tongues, including English. Over the past ten years grassroots activists who connect with each other online have published ever more on the internet in an ever greater variety of languages, says Aaron Zelin, a research fellow at the Washington Institute for Near East Policy, who runs a website called Jihadology.
Groups such as Fursan al-Balagh Media and Al Qadisiyah Media (which specialises in Asian languages such as Bengali, Hindi and Urdu) translate jihadi propaganda. In one document Abu Musab Abdel Wadoud, leader of al-Qaeda in the Islamic Maghreb, warns Western powers considering action in Mali: “If you want it [sic] a war then we will meet your desire and the Great Sahara will be the grave of your soldiers and an annihilation for your money, Allah willing.” Organisations such as the Global Islamic Media Front, a virtual entity, then vet such stuff and distribute it. The international version of Ansar al-Mujahidin, a big online forum, is a clamour of different languages. English is foremost, but publications are also available in Albanian, Bosnian, Filipino, French, German, Italian, Pushtu, Spanish, Urdu and Uighur.
http://www.economist.com/news/international/21571867-islamic-extremists-are-increasingly-multilingual-bunch-especially-online-languages?fsrc=scn/tw_ec/the_languages_of_jihad
In his 1,600-page opus, “The Call to Global Islamic Resistance”, released in 2005, Abu Musab al-Suri, an al-Qaeda strategist, called for jihadi materials to be released in other tongues, including English. Over the past ten years grassroots activists who connect with each other online have published ever more on the internet in an ever greater variety of languages, says Aaron Zelin, a research fellow at the Washington Institute for Near East Policy, who runs a website called Jihadology.
Groups such as Fursan al-Balagh Media and Al Qadisiyah Media (which specialises in Asian languages such as Bengali, Hindi and Urdu) translate jihadi propaganda. In one document Abu Musab Abdel Wadoud, leader of al-Qaeda in the Islamic Maghreb, warns Western powers considering action in Mali: “If you want it [sic] a war then we will meet your desire and the Great Sahara will be the grave of your soldiers and an annihilation for your money, Allah willing.” Organisations such as the Global Islamic Media Front, a virtual entity, then vet such stuff and distribute it. The international version of Ansar al-Mujahidin, a big online forum, is a clamour of different languages. English is foremost, but publications are also available in Albanian, Bosnian, Filipino, French, German, Italian, Pushtu, Spanish, Urdu and Uighur.
http://www.economist.com/news/international/21571867-islamic-extremists-are-increasingly-multilingual-bunch-especially-online-languages?fsrc=scn/tw_ec/the_languages_of_jihad
Rishi- Posts : 5129
Join date : 2011-09-02
Similar topics
» World keeps moving forward, world never dies, world never stops. Something will happen.
» From hip-hop to Jihad
» More love jihad...
» Cadbury Jihad
» Coronavirus Jihad - II
» From hip-hop to Jihad
» More love jihad...
» Cadbury Jihad
» Coronavirus Jihad - II
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum