what is snow's ling?
+5
Seva Lamberdar
Merlot Daruwala
indophile
confuzzled dude
Marathadi-Saamiyaar
9 posters
Page 1 of 1
what is snow's ling?
XH been annoying the heck out of me by saying 'snow (or barf) gir raha hai'. I keep correcting him coz i think it should be 'gir rahi hai'.
He is like, 'barish hoti hai, but snowstorm is macho'.
what is it?
He is like, 'barish hoti hai, but snowstorm is macho'.
what is it?
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:XH been annoying the heck out of me by saying 'snow (or barf) gir raha hai'. I keep correcting him coz i think it should be 'gir rahi hai'.
He is like, 'barish hoti hai, but snowstorm is macho'.
what is it?
Now you see why Tamilans find Hindi so confusing? If snowstorm is macho, ice storms are sissies?
Marathadi-Saamiyaar- Posts : 17675
Join date : 2011-04-30
Age : 110
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:XH been annoying the heck out of me by saying 'snow (or barf) gir raha hai'. I keep correcting him coz i think it should be 'gir rahi hai'.
He is like, 'barish hoti hai, but snowstorm is macho'.
what is it?
Is that how they say it in Marathi? :)There is no such confusion in Telugu, definitely feminine gender.
confuzzled dude- Posts : 10205
Join date : 2011-05-08
Re: what is snow's ling?
confuzzled dude wrote:Tracy Whitney wrote:XH been annoying the heck out of me by saying 'snow (or barf) gir raha hai'. I keep correcting him coz i think it should be 'gir rahi hai'.
He is like, 'barish hoti hai, but snowstorm is macho'.
what is it?
Is that how they say it in Marathi? :)There is no such confusion in Telugu, definitely feminine gender.
No idea. Usually there is no conflict in Hindi Marathi. He makes mistakes in some other sentences. Like he would translate from Marathi to Hindi and go, 'mujhe garmi ho rahi hai'. And I would go, 'garmi LAGTI hai, hoti nahi hai. Hona is a different meaning altogether.' 20 years he hasn't changed. Also he says, 'thandi baj rahi hai' as another direct translation. I sorta kinda gave up when I saw entire clan saying the same.
Other times he challenges me on my Hindi all the time. He scored better in school than me and knowing Marathi, his Sanskrit was better too. I never got more than 28/50 in my entire Hindi career. I did better in Sanskrit as it was graded like math.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Damn! Tracy. I wouldn't dare to speak in Hindi from now on.
confuzzled dude- Posts : 10205
Join date : 2011-05-08
Re: what is snow's ling?
This reminds me of that thread on translating the the Hindi sign thread. The sign said -
Hindi Sikhiye, dES ka gaurav baDhAyiye
Should it not be - Hindi Sikhiye, dES ki gareema baDhAyiye since the dES is female (bhaarat maata)?
Our friends have twins, a boy and a girl. The boy's name is Gaurav, and the girl's name is Gareema. That's how I came to know that Gareema is the female form of Gaurav.
Hindi Sikhiye, dES ka gaurav baDhAyiye
Should it not be - Hindi Sikhiye, dES ki gareema baDhAyiye since the dES is female (bhaarat maata)?
Our friends have twins, a boy and a girl. The boy's name is Gaurav, and the girl's name is Gareema. That's how I came to know that Gareema is the female form of Gaurav.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Got one part of it. So it takes the gender of the object, not the subject. I was always confused abt that part. Clear now. But then, the big question is how do i know what the gender of each thing is? For ex: how do i know that halwa is masculine and gajar is feminine? Someone told me that once I start using the language more, i'll get it automatically. Is that how it is or is there any rule of the thumb to know what takes a masculine and what takes a feminine gender?
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
indophile wrote:This reminds me of that thread on translating the the Hindi sign thread. The sign said -
Hindi Sikhiye, dES ka gaurav baDhAyiye
Should it not be - Hindi Sikhiye, dES ki gareema baDhAyiye since the dES is female (bhaarat maata)?
Our friends have twins, a boy and a girl. The boy's name is Gaurav, and the girl's name is Gareema. That's how I came to know that Gareema is the female form of Gaurav.
No. It's desh ki garima and desh ka gaurav. Read what I explained above. Btw desh is masculine. Mera desh mahan.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Kinnera wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Got one part of it. So it takes the gender of the object, not the subject. I was always confused abt that part. Clear now. But then, the big question is how do i know what the gender of each thing is? For ex: how do i know that halwa is masculine and gajar is feminine? Someone told me that once I start using the language more, i'll get it automatically. Is that how it is or is there any rule of the thumb to know what takes a masculine and what takes a feminine gender?
Yes. You learn as you go.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Got one part of it. So it takes the gender of the object, not the subject. I was always confused abt that part. Clear now. But then, the big question is how do i know what the gender of each thing is? For ex: how do i know that halwa is masculine and gajar is feminine? Someone told me that once I start using the language more, i'll get it automatically. Is that how it is or is there any rule of the thumb to know what takes a masculine and what takes a feminine gender?
Yes. You learn as you go.
Sigh! ok.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Kinnera wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Got one part of it. So it takes the gender of the object, not the subject. I was always confused abt that part. Clear now. But then, the big question is how do i know what the gender of each thing is? For ex: how do i know that halwa is masculine and gajar is feminine? Someone told me that once I start using the language more, i'll get it automatically. Is that how it is or is there any rule of the thumb to know what takes a masculine and what takes a feminine gender?
Yes. You learn as you go.
Sigh! ok.
I googled a little bit. Sometimes you can make out by the tone in which it is spoken. But if you are reading you can't guess the tone. Most thing ending in ee sound are feminine. aa sound would be masculine and so on.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Are there regional differences too? dahi kattha hai vs. dahi katthi hai?
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
indophile wrote:Are there regional differences too? dahi kattha hai vs. dahi katthi hai?
I don't think so. I have seen personal errors but rarely as a group. Dahi will be khatta. Lassi will be meethi The only groups of people I have seen mixing it up are bongs, South Indians and afghanis (in movies).
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
oh wait...what i said was 'suji ki halwa' not gajar.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Kinnera wrote:Tracy Whitney wrote:
Yes. You learn as you go.
Sigh! ok.
Hey Kinny, don't waste your time. Feel free to mangle those genders. It's anyway a language of cowbelt hicks, good for only communicating with the help / taxi-drivers when you go visiting points north, and little else.
PS: Nice to see you back with the original handle. Didn't like any of the new handles you experimented with.
Merlot Daruwala- Posts : 5005
Join date : 2011-04-29
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:
I googled a little bit. Sometimes you can make out by the tone in which it is spoken. But if you are reading you can't guess the tone. Most thing ending in ee sound are feminine. aa sound would be masculine and so on.
will keep that in mind.
It's still a challenge though.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Merlot Daruwala wrote:Kinnera wrote:Tracy Whitney wrote:
Yes. You learn as you go.
Sigh! ok.
Hey Kinny, don't waste your time. Feel free to mangle those genders. It's anyway a language of cowbelt hicks, good for only communicating with the help / taxi-drivers when you go visiting points north, and little else.
PS: Nice to see you back with the original handle. Didn't like any of the new handles you experimented with.
ya, md. i guess i shouldn't stress over it .
Thanks . yeah, i tried new handles, but it didn't feel like me. I guess i am used to this handle and am comfortable only in this one.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Kinnara ka pant, kinnara ka Shoes, Kinnara ka hat ?
Marathadi-Saamiyaar- Posts : 17675
Join date : 2011-04-30
Age : 110
Re: what is snow's ling?
no. as tw mentions upthread, the word describing possessiveness (ki/ka) applies to the object, not subject. a better example to help understand would be:Marathadi-Saamiyaar wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.Kinnara ka pant, kinnara ka Shoes, Kinnara ka hat ?
kinnera ki beti
kinnera ka beta
pant and shoes are both feminine in hindi. so one would use ki.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Brigadier HK (Retd) wrote:no. as tw mentions upthread, the word describing possessiveness (ki/ka) applies to the object, not subject. a better example to help understand would be:Marathadi-Saamiyaar wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.Kinnara ka pant, kinnara ka Shoes, Kinnara ka hat ?
kinnera ki beti
kinnera ka beta
pant and shoes are both feminine in hindi. so one would use ki.
I realize that... Hindi is similar to German or Spanish with this masculine/feminine thingie...
My point is who "decides" if the pant is a masculine or a feminine gender? And it is outrageous to say pants and shoes are feminine....This calls for a fast unto death - Anna style - to set things right in this female-controlled world.
In spanish, there is a world council that decides annually on new words.
Marathadi-Saamiyaar- Posts : 17675
Join date : 2011-04-30
Age : 110
Re: what is snow's ling?
there is no rule or protocol for this. it is purely by tradition. a lot of words are new like net or google or coffee. again, as tw says, you go by the sound of the word. google and net, i presume, would be masculine. coffee, again, would be feminine.Marathadi-Saamiyaar wrote:
My point is who "decides" if the pant is a masculine or a feminine gender?
so a boy studies with his friend in his house and 'cos of the late hours has to do a sleepover. the friend's mom says, "son, you can sleep in bittu's room." the boy says, "no aunty it is OK; i'll sleep here on the couch." next morning, he is woken up by his friend's sister with tea and biscuits. says the boy, "who are you?" the girl says, "i am bittu. who are you?" the boy says, "i'm stupid."
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
LOL!Tracy Whitney wrote:hoojie ji. they all playing wid us simple foolish naarthies now.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:XH been annoying the heck out of me by saying 'snow (or barf) gir raha hai'. I keep correcting him coz i think it should be 'gir rahi hai'.
He is like, 'barish hoti hai, but snowstorm is macho'.
what is it?
According to the roots of snow as 'barf' in Hindi, both snow and snow-storm are feminine because 'barf' (the root for snow) is considered in the sense of feminine in Hindi.
Re: what is snow's ling?
Is "burf" snow in Hindi? I thought burf means ice, and snow is tushaar - yaa kundendu tushaara haara dhavalaa ....
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
indophile wrote:Is "burf" snow in Hindi? I thought burf means ice, and snow is tushaar - yaa kundendu tushaara haara dhavalaa ....
Colloquially, in Hindi ‘burf’ (or ‘barf’) is used for both ice and snow, and both words (ice and snow) are used in the feminine sense.
Re: what is snow's ling?
well, storm (toofan) is masculine. so I guess that's where XH is getting mixed up. he means storm but says snow, and keeps the rest of the sentence same, coz in hindi it's tough to say 'barf ka toofan'.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:well, storm (toofan) is masculine. so I guess that's where XH is getting mixed up. he means storm but says snow, and keeps the rest of the sentence same, coz in hindi it's tough to say 'barf ka toofan'.
Interesting point ... . 'barf ka toofan' is masculine, whereas snow-storm is feminine.
in 'barf ka toofan', 'barf' (feminine) is followed by 'toofan' (masuline). Thus, in the sentence, using 'toofan' after 'barf' separated by 'ka', the sense of gender is that of 'toofan' rather 'barf'.
In the case of snow-storm, it's basically one word and the nature of its gender (feminine) is based on that of snow (the essence of snow-storm).
Re: what is snow's ling?
dhut teri ki. as MD said upthread, hindi is a mongrel language (well he did not say that but i assume he meant it) useful only in cowbelt. so if you are are among cows, hicks, belts and more cows, do not rely on sanskrit to understand hindi. rely vunly on BABAJI KA THULLU. HTH.indophile wrote:Is "burf" snow in Hindi? I thought burf means ice, and snow is tushaar - yaa kundendu tushaara haara dhavalaa ....
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
confuzzled dude wrote:Tracy Whitney wrote:Kinnera wrote:Recently I said, 'Gaajar ki halwa'. My gujji friend burst into laughing and corrected me that it's 'Gaajar ka halwa'. ok, how do you decide whether the thing is a girl or a boy? We don't have that problem in the south. all the things are an 'it'.
You add the ling to whatever you are describing. In case it is halwa and halwa is masculine even though gajar is feminine.
Like i would say kinnera ki chappal and kinnera ka joota. Kinnera ki bindi, Kinnera ka teeka. Kinnera ka baal, Kinnera ki choti. Kinnera ki choodi, Kinnera ka jhumka.
Damn! Tracy. I wouldn't dare to speak in Hindi from now on.
Join forces with KV, ban Hindi and save yourself some trouble!
nevada- Posts : 1831
Join date : 2011-04-29
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:indophile wrote:Are there regional differences too? dahi kattha hai vs. dahi katthi hai?
I don't think so. I have seen personal errors but rarely as a group. Dahi will be khatta. Lassi will be meethi :)The only groups of people I have seen mixing it up are bongs, South Indians and afghanis (in movies).
someone else told me on chat that dahi is feminine. so ya, i am now thoroughly confused. i don't even know now if that's what i grew up saying or if i got mixed up by XH's family.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Seva Lamberdar wrote:Tracy Whitney wrote:well, storm (toofan) is masculine. so I guess that's where XH is getting mixed up. he means storm but says snow, and keeps the rest of the sentence same, coz in hindi it's tough to say 'barf ka toofan'.
Interesting point ... . 'barf ka toofan' is masculine, whereas snow-storm is feminine.
in 'barf ka toofan', 'barf' (feminine) is followed by 'toofan' (masuline). Thus, in the sentence, using 'toofan' after 'barf' separated by 'ka', the sense of gender is that of 'toofan' rather 'barf'.
In the case of snow-storm, it's basically one word and the nature of its gender (feminine) is based on that of snow (the essence of snow-storm).
barf is snow? hahaha. so if a guy threw up on the snow on his way home because he had too much to drink, he'd have barfed on the barf. and is such vomit, barf ka barf or barf ki barf? maybe it's barf pe barf or barf mein barf? which is it?
MaxEntropy_Man- Posts : 14702
Join date : 2011-04-28
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:Tracy Whitney wrote:indophile wrote:Are there regional differences too? dahi kattha hai vs. dahi katthi hai?
I don't think so. I have seen personal errors but rarely as a group. Dahi will be khatta. Lassi will be meethi :)The only groups of people I have seen mixing it up are bongs, South Indians and afghanis (in movies).
someone else told me on chat that dahi is feminine. so ya, i am now thoroughly confused. i don't even know now if that's what i grew up saying or if i got mixed up by XH's family.
I used to commute with a Punjabi guy on the same train to work (he has since retired). We used to discuss Urdu, Hindi, Bengali, genders, typical ways of addressing people etc. (he had his schooling in Urdu in Lahore, his wife in Hindi in Amritsar; it seems back in those days boys learnt Urdu and girls learnt Hindi). He spoke Punjabi, Urdu, Hindi, Bengali (a Kharagpur IIT alumnus) fluently, and a spattering of Telugu too (he worked in Vizag for a couple of years in his career). He is the one who told me about dahi being khatta/khatti depending on the region (it seems it's khatti in Punjab (an adoptation of Punjabi) and khatta is Delhi/Lucknow).
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
Seva Lamberdar wrote:Tracy Whitney wrote:well, storm (toofan) is masculine. so I guess that's where XH is getting mixed up. he means storm but says snow, and keeps the rest of the sentence same, coz in hindi it's tough to say 'barf ka toofan'.
Interesting point ... . 'barf ka toofan' is masculine, whereas snow-storm is feminine.
in 'barf ka toofan', 'barf' (feminine) is followed by 'toofan' (masuline). Thus, in the sentence, using 'toofan' after 'barf' separated by 'ka', the sense of gender is that of 'toofan' rather 'barf'.
In the case of snow-storm, it's basically one word and the nature of its gender (feminine) is based on that of snow (the essence of snow-storm).
A few decades ago Amercans used to give exclusively female names to all their hurricanes (toofans). Then the womens' movement came along and protested that its unfair, and since then, hurricanes are being given male/female names alternately.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
indophile wrote:I used to commute with a Punjabi guy on the same train to work (he has since retired). We used to discuss Urdu, Hindi, Bengali, genders, typical ways of addressing people etc. (he had his schooling in Urdu in Lahore, his wife in Hindi in Amritsar; it seems back in those days boys learnt Urdu and girls learnt Hindi). He spoke Punjabi, Urdu, Hindi, Bengali (a Kharagpur IIT alumnus) fluently, and a spattering of Telugu too (he worked in Vizag for a couple of years in his career). He is the one who told me about dahi being khatta/khatti depending on the region (it seems it's khatti in Punjab (an adoptation of Punjabi) and khatta is Delhi/Lucknow).Tracy Whitney wrote:Tracy Whitney wrote:indophile wrote:Are there regional differences too? dahi kattha hai vs. dahi katthi hai?
I don't think so. I have seen personal errors but rarely as a group. Dahi will be khatta. Lassi will be meethi :)The only groups of people I have seen mixing it up are bongs, South Indians and afghanis (in movies).
someone else told me on chat that dahi is feminine. so ya, i am now thoroughly confused. i don't even know now if that's what i grew up saying or if i got mixed up by XH's family.
ok, that explains my calling it khatta. all grandparents from delhi/agra and around.
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
Tracy Whitney wrote:indophile wrote:
I used to commute with a Punjabi guy on the same train to work (he has since retired). We used to discuss Urdu, Hindi, Bengali, genders, typical ways of addressing people etc. (he had his schooling in Urdu in Lahore, his wife in Hindi in Amritsar; it seems back in those days boys learnt Urdu and girls learnt Hindi). He spoke Punjabi, Urdu, Hindi, Bengali (a Kharagpur IIT alumnus) fluently, and a spattering of Telugu too (he worked in Vizag for a couple of years in his career). He is the one who told me about dahi being khatta/khatti depending on the region (it seems it's khatti in Punjab (an adoptation of Punjabi) and khatta is Delhi/Lucknow).
ok, that explains my calling it khatta. all grandparents from delhi/agra and around.
Thank goodness they didn't make Hindi National language, imagine all the chaos that would've caused by this regional gender confusion, especially Southies & Bongs would be living in an eternally confused state.
confuzzled dude- Posts : 10205
Join date : 2011-05-08
Re: what is snow's ling?
confuzzled dude wrote:Tracy Whitney wrote:indophile wrote:
I used to commute with a Punjabi guy on the same train to work (he has since retired). We used to discuss Urdu, Hindi, Bengali, genders, typical ways of addressing people etc. (he had his schooling in Urdu in Lahore, his wife in Hindi in Amritsar; it seems back in those days boys learnt Urdu and girls learnt Hindi). He spoke Punjabi, Urdu, Hindi, Bengali (a Kharagpur IIT alumnus) fluently, and a spattering of Telugu too (he worked in Vizag for a couple of years in his career). He is the one who told me about dahi being khatta/khatti depending on the region (it seems it's khatti in Punjab (an adoptation of Punjabi) and khatta is Delhi/Lucknow).
ok, that explains my calling it khatta. all grandparents from delhi/agra and around.
Thank goodness they didn't make Hindi National language, imagine all the chaos that would've caused by this regional gender confusion, especially Southies & Bongs would be living in an eternally confused state.
Urdu would have been a great choice along with its sister Dakhni in South.
peace_lover- Posts : 54
Join date : 2013-11-27
Re: what is snow's ling?
indophile wrote:
I used to commute with a Punjabi guy on the same train to work (he has since retired). We used to discuss Urdu, Hindi, Bengali, genders, typical ways of addressing people etc. (he had his schooling in Urdu in Lahore, his wife in Hindi in Amritsar; it seems back in those days boys learnt Urdu and girls learnt Hindi). He spoke Punjabi, Urdu, Hindi, Bengali (a Kharagpur IIT alumnus) fluently, and a spattering of Telugu too (he worked in Vizag for a couple of years in his career). He is the one who told me about dahi being khatta/khatti depending on the region (it seems it's khatti in Punjab (an adoptation of Punjabi) and khatta is Delhi/Lucknow).
smattering.
MaxEntropy_Man- Posts : 14702
Join date : 2011-04-28
Re: what is snow's ling?
Sanskrit too has gender "problems." There is humorous verse on this. It's on the grammarian Panini's classification of "manas" (heart, the kind you love with) as a neutral gender noun.
napumsakamiti jnaatvaa
priyaayai preshitham manah /
tattu tatraiva ramate
hataah paaninaa vayam //
Meaning - according to Panini, “manas” (heart, the kind you lose in love) is of neutral gender. Thinking that it will do no mischief, I sent it to my dear wife. Now it is simply staying put there without returning but enjoying itself. Alas! I am lost.
napumsakamiti jnaatvaa
priyaayai preshitham manah /
tattu tatraiva ramate
hataah paaninaa vayam //
Meaning - according to Panini, “manas” (heart, the kind you lose in love) is of neutral gender. Thinking that it will do no mischief, I sent it to my dear wife. Now it is simply staying put there without returning but enjoying itself. Alas! I am lost.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
Sanskrit too has gender "problems." There is humorous verse on this. It's on the grammarian Panini's classification of "manas" (heart, the kind you love with) as a neutral gender noun.
napumsakamiti jnaatvaa
priyaayai preshitham manah /
tattu tatraiva ramate
hataah paaninaa vayam //
Meaning - according to Panini, “manas” (heart, the kind you lose in love) is of neutral gender. Thinking that it will do no mischief, I sent it to my dear wife. Now it is simply staying put there without returning but enjoying itself. Alas! I am lost.
napumsakamiti jnaatvaa
priyaayai preshitham manah /
tattu tatraiva ramate
hataah paaninaa vayam //
Meaning - according to Panini, “manas” (heart, the kind you lose in love) is of neutral gender. Thinking that it will do no mischief, I sent it to my dear wife. Now it is simply staying put there without returning but enjoying itself. Alas! I am lost.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: what is snow's ling?
Sanskrit is a Dravidian language. EOD.
sd/-
Brig. HK (Retd.)
Hindian
sd/-
Brig. HK (Retd.)
Hindian
Guest- Guest
Re: what is snow's ling?
indophile wrote:Tracy Whitney wrote:Tracy Whitney wrote:indophile wrote:Are there regional differences too? dahi kattha hai vs. dahi katthi hai?
I don't think so. I have seen personal errors but rarely as a group. Dahi will be khatta. Lassi will be meethi :)The only groups of people I have seen mixing it up are bongs, South Indians and afghanis (in movies).
someone else told me on chat that dahi is feminine. so ya, i am now thoroughly confused. i don't even know now if that's what i grew up saying or if i got mixed up by XH's family.
I used to commute with a Punjabi guy on the same train to work (he has since retired). We used to discuss Urdu, Hindi, Bengali, genders, typical ways of addressing people etc. (he had his schooling in Urdu in Lahore, his wife in Hindi in Amritsar; it seems back in those days boys learnt Urdu and girls learnt Hindi). He spoke Punjabi, Urdu, Hindi, Bengali (a Kharagpur IIT alumnus) fluently, and a spattering of Telugu too (he worked in Vizag for a couple of years in his career). He is the one who told me about dahi being khatta/khatti depending on the region (it seems it's khatti in Punjab (an adoptation of Punjabi) and khatta is Delhi/Lucknow).
Indo ,
Why is that everything is feminine in telugu except people ? We say "snow పడుతోంది / పడింది". Is it similar in sanskrit?
b_A- Posts : 1642
Join date : 2011-05-08
Re: what is snow's ling?
b_A wrote:
Why is that everything is feminine in telugu except people ? We say "snow పడుతోంది / పడింది". Is it similar in sanskrit?
Yes, in Telugu everything is neutral with feminine terminations, except people. Not just verbs, some qualifiers too. For example "iddaru pillalu itu vastunnaaru vs. rendu pillulu itu vastunnaayi. Interestingly the exception to the rule is god/goddess, and demigods (hanumantudu rakshasulani tannedu, devatalu manchi chestaaru). Sanskrit is different - first it has 3 genders and their their declensions (methods of termination) are different. Add to this an additional vachanam (single, dual, and plural), 7 vibhakties, ten tenses (Telugu like many other Indian languages has only 3 - present, past, and future), 3 persons (first, second, third) that the verbs can be expressed in (of course, the particular tense called "lET" is used only in Vedas). Thus for nouns and verbs in combination, possibilities for word terminations are many - 3 x 7 x 10 x 3 = 630. Add to this some avyayas (those that don't ever change, i.e., those with constant terminations) such as atah (for this reason). cha (and), tatah (afterwards), vRthaa (useless), etc. Thus, it's a very different language.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Similar topics
» Religion is NOT a beard or a Shiva Ling.
» The significance of "Shiv-ling" in the worship of Brahman (God)
» ब्रह्म (ईश्वर) की पूजा में "शिव लिंग" का महत्व ... The significance of "Shiv-ling" in the worship of Brahman (God)
» The significance of "Shiv-ling" in the worship of Brahman (God)
» ब्रह्म (ईश्वर) की पूजा में "शिव लिंग" का महत्व ... The significance of "Shiv-ling" in the worship of Brahman (God)
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum