Urgent request to Kannadigas. Translate this short sentence.
4 posters
Page 1 of 1
Urgent request to Kannadigas. Translate this short sentence.
Please translate. Is it a sign or a newspaper clipping or what?
Kayalvizhi- Posts : 3659
Join date : 2011-05-16
Re: Urgent request to Kannadigas. Translate this short sentence.
Kayalvizhi wrote:
Please translate. Is it a sign or a newspaper clipping or what?
>> Captain P. has left the building. Children, go home?
Kris- Posts : 5461
Join date : 2011-04-28
Re: Urgent request to Kannadigas. Translate this short sentence.
What Facebook page did you steal this image from, Trollus?
Hellsangel- Posts : 14721
Join date : 2011-04-28
Re: Urgent request to Kannadigas. Translate this short sentence.
jala-sampanmoola, nadi abhivRddhi haagoo gangaa nadi punSchEtana sachivaalayada hesarannu hindiyalli badalisalaagiddu, jala-samsaadhana, nadi vikaas aur gangaa samrakshaNa sachivaalaya endu marunaamakaraNa maaDalaagida.
jala-sampanmoola = water resources
nadi = river
abhivRddhi = development
haagoo = happen
gangaanadi = gangaa river
punaSchetana = bring back to life, stimulate to activity
sachivalayada = of secretariat
hesarannu = name (as object, not subject)
hindiyalli = into Hindi
badalisalaagiddu = changed/exchanged
jala-samsaadhana = water resources
nadi = river
vikas = development
aur = and
ganga samrakshaNa = keeping Ganga safe
sachivaalaya = secretariat
endu = into, on to
marunaamakaraNa = naming again differently
maaDalaagida = done, getting done
Now figure out what the newspaper clipping means..
jala-sampanmoola = water resources
nadi = river
abhivRddhi = development
haagoo = happen
gangaanadi = gangaa river
punaSchetana = bring back to life, stimulate to activity
sachivalayada = of secretariat
hesarannu = name (as object, not subject)
hindiyalli = into Hindi
badalisalaagiddu = changed/exchanged
jala-samsaadhana = water resources
nadi = river
vikas = development
aur = and
ganga samrakshaNa = keeping Ganga safe
sachivaalaya = secretariat
endu = into, on to
marunaamakaraNa = naming again differently
maaDalaagida = done, getting done
Now figure out what the newspaper clipping means..
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: Urgent request to Kannadigas. Translate this short sentence.
indophile wrote:jala-sampanmoola, nadi abhivRddhi haagoo gangaa nadi punSchEtana sachivaalayada hesarannu hindiyalli badalisalaagiddu, jala-samsaadhana, nadi vikaas aur gangaa samrakshaNa sachivaalaya endu marunaamakaraNa maaDalaagida.
jala-sampanmoola = water resources
nadi = river
abhivRddhi = development
haagoo = happen
gangaanadi = gangaa river
punaSchetana = bring back to life, stimulate to activity
sachivalayada = of secretariat
hesarannu = name (as object, not subject)
hindiyalli = into Hindi
badalisalaagiddu = changed/exchanged
jala-samsaadhana = water resources
nadi = river
vikas = development
aur = and
ganga samrakshaNa = keeping Ganga safe
sachivaalaya = secretariat
endu = into, on to
marunaamakaraNa = naming again differently
maaDalaagida = done, getting done
Now figure out what the newspaper clipping means..
Trollus knows perfectly well what that means from the Facebook page he stole it from.
What he is trying to troll about this time is bolded above.
Hellsangel- Posts : 14721
Join date : 2011-04-28
Similar topics
» Short Story Request
» please translate
» I promise. I am not going to criticize NIs. Ask your Tamil friends to translate.
» flipkart and kannadigas
» Kannadigas in TN threatened?
» please translate
» I promise. I am not going to criticize NIs. Ask your Tamil friends to translate.
» flipkart and kannadigas
» Kannadigas in TN threatened?
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum