SUCH Film Club
+2
charvaka
Mosquito
6 posters
Page 1 of 1
SUCH Film Club
Friends,
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
Mosquito- Posts : 706
Join date : 2011-04-28
Re: SUCH Film Club
PseudoIntellectual wrote:Friends,
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
For husband and kids, the sudden sound of a madrassi song, or some CM wasn't enough, now that they will see me watch a telugu film, I think they will suspect something is seriously seriously wrong with me.
But will watch this over the weekend. Used to watch the random regional movies on tv before, even w/o the subtitles, and would still watch the WHOLE movie... so this gotta be better than that.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
It's a good movie -- well worth watching.
charvaka- Posts : 4347
Join date : 2011-04-28
Location : Berkeley, CA
Re: SUCH Film Club
charvaka wrote:It's a good movie -- well worth watching.
I do naat waatch any telugu movie until I read Jeevi's review. At least three-point-five starsU. Vokay!
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
Richard Hed wrote:charvaka wrote:Who is jeevi?
This guy: http://idlebrain.com/
A jIvi Jeevi is unintentionally funny. He badly needs an editor.
Mosquito- Posts : 706
Join date : 2011-04-28
Re: SUCH Film Club
Tracy Whitney wrote:PseudoIntellectual wrote:Friends,
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
For husband and kids, the sudden sound of a madrassi song, or some CM wasn't enough, now that they will see me watch a telugu film, I think they will suspect something is seriously seriously wrong with me.
But will watch this over the weekend. Used to watch the random regional movies on tv before, even w/o the subtitles, and would still watch the WHOLE movie... so this gotta be better than that.
What do you mean by Madrassi song? A song only people from Madras know(not even Tamils who are not Madras dont know)?
You dont have to watch the film, if you dont want to.
Also, As I said I will be posting films from all over the world. I am only starting with a Telugu film.
Mosquito- Posts : 706
Join date : 2011-04-28
Re: SUCH Film Club
PseudoIntellectual wrote:Tracy Whitney wrote:PseudoIntellectual wrote:Friends,
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
For husband and kids, the sudden sound of a madrassi song, or some CM wasn't enough, now that they will see me watch a telugu film, I think they will suspect something is seriously seriously wrong with me.
But will watch this over the weekend. Used to watch the random regional movies on tv before, even w/o the subtitles, and would still watch the WHOLE movie... so this gotta be better than that.
What do you mean by Madrassi song? A song only people from Madras know(not even Tamils who are not Madras dont know)?
You dont have to watch the film, if you dont want to.
Also, As I said I will be posting films from all over the world. I am only starting with a Telugu film.
sometimes i don't know what to do when someone else other than my original target gets miffed. Joka tha pi... I will surely watch the movie.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
PseudoIntellectual wrote:Richard Hed wrote:charvaka wrote:Who is jeevi?
This guy: http://idlebrain.com/
A jIvi Jeevi is unintentionally funny. He badly needs an editor.
Very True! You should've seen his reviews in 2003 - the butcheration of english was on!
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
PseudoIntellectual wrote:Friends,
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
Interesting choice, PI.
I watched this some years ago - will watch it again now.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
Nooo. Watched this movie sometime ago with great expectations. Was disappointed. Can't watch it again to write my negative feedback abt it. I don't think it was even released in india. All the awards it won were from the westerners. They love to give awards to books or movies which depict india's class, caste, racial differences. Arvind adiga's book, white tiger is another starking example (yuck!). Far from reality. What the westerners see in those movies and what they read in such books is what they think how india is and they love it.
I'm disappointed with this choice, pi. 'Grahanam' would've been a better choice. It won many awards too and received critical acclaim, indian of course, not by some westerners with some half-baked ideas abt india. A very well made movie.
I'm disappointed with this choice, pi. 'Grahanam' would've been a better choice. It won many awards too and received critical acclaim, indian of course, not by some westerners with some half-baked ideas abt india. A very well made movie.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
kinnera wrote:Nooo. Watched this movie sometime ago with great expectations. Was disappointed. Can't watch it again to write my negative feedback abt it. I don't think it was even released in india. All the awards it won were from the westerners. They love to give awards to books or movies which depict india's class, caste, racial differences. Arvind adiga's book, white tiger is another starking example (yuck!). Far from reality. What the westerners see in those movies and what they read in such books is what they think how india is and they love it.
I'm disappointed with this choice, pi. 'Grahanam' would've been a better choice. It won many awards too and received critical acclaim, indian of course, not by some westerners with some half-baked ideas abt india. A very well made movie.
If you watched it once, you dont have to watch it again. You can always bash it.(That's what makes it more fun.) Grahanam(which is my fav Indian film of recent times) is also definitely on my list.
Mosquito- Posts : 706
Join date : 2011-04-28
Re: SUCH Film Club
blabberwock wrote:I intend to bash this movie too.
Thanks for the support, bw
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
kinnera wrote:blabberwock wrote:I intend to bash this movie too.
Thanks for the support, bw
naa meeda adhara padavachu eppudaina.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
PseudoIntellectual wrote:Friends,
By popular demand we are starting SUCH film club. Every Wednesday I will post a film by next Tuesday we can watch and discuss it. I will be picking films from all over the world. I want to start with with a Telugu film(for obvious reasons ).
This week's film is a Telugu film called "Vanaja". This film was directed by Rajnesh Domalapalli. This film has won many awards.
http://www.imdb.com/title/tt0832971/
Links are down below:
http://movies.rangu.com/watch-vanaja-telugu-movie-online
I've seen Vanaja some 2-3 years ago. It's available on Netflix. A highly engaging movie.
Anyone here seen "Garam Hawa" with Balaraj Shahni. "Nikha" with Salma Agha is another good movie (I recently heard that Salma Agha's dad and Prthviraj Kapoor were related).
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: SUCH Film Club
[quote="blabberwock"]
What you said there in Telugu can convey two very different meanings. It all depends on the swaram and sthaayi behind the sentence when vocalized:-
One meaning is ------------ you can always depend on my support
Another meaning is -------- you can depend on me once in a while
kinnera wrote:blabberwock wrote:
naa meeda adhara padavachu eppudaina.
What you said there in Telugu can convey two very different meanings. It all depends on the swaram and sthaayi behind the sentence when vocalized:-
One meaning is ------------ you can always depend on my support
Another meaning is -------- you can depend on me once in a while
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: SUCH Film Club
watched this movie a long time back. from what i recall: unconventional plot with two strong female characters: the matriarch-mistress of the house and the young maid Vanaja. (spoiler alert) the rape and consequent pregnancy was sad to watch. By giving up her child to her benevolent mistress Vanaja gets to continue her dancing and is unencumbered by child at such a young age. The privileged grandson is reprimanded by his grandmother for the rape, but faces no other consequence. There was no resolution or justice, was there? and i don't recall the point this movie was trying to make besides hint at class-barriers.
tleaf- Posts : 4
Join date : 2011-09-16
Re: SUCH Film Club
[quote="indophile"]
Thanks, Indo. My slacker of a telugu teacher did not explain all this to me.
On another note, some cryptics please?
blabberwock wrote:kinnera wrote:blabberwock wrote:
naa meeda adhara padavachu eppudaina.
What you said there in Telugu can convey two very different meanings. It all depends on the swaram and sthaayi behind the sentence when vocalized:-
One meaning is ------------ you can always depend on my support
Another meaning is -------- you can depend on me once in a while
Thanks, Indo. My slacker of a telugu teacher did not explain all this to me.
On another note, some cryptics please?
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
Thanks, Indo. My slacker of a telugu teacher did not explain all this to me.blabberwock wrote:[
[/quote]
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: SUCH Film Club
indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
blabberwock wrote:indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
nerajANa is nera+jANa. "nera" (variation is neravu) means full(ly), great, pleasing (you may have heard of "neravu" in carnatic music where a performer picks a line in the song and expands on it showing various shades of the raga, i.e., "fully" developing the music in the line or phrase; I think they call it "nervaal" in Tamil). Also in the sahityam of many carnatic compositions you come across "nera-nammiti" (I fully believe in you). Also, "nera" with the "pleasing" meaning is used in compound words "nemmOmu" (nera+mOmu = beautiful face with fullnes of expression), "nemmOvi" (nera+mOvi = beautiful full lips), nennaDumu (nera+naDumu = nice waist, here "nera" takes on the "slender" meaning because for a waist slender is pleasing).
As for "jANa" it means - clever, smart, suavely flirting, quick retorting, quick rejoinder delivering woman - basically one who floors you in a pleasing way with her smarts.
Thus "nerajANa" means one who is a fully developed jANa. Watchout!
This is the best I could do:
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: SUCH Film Club
indophile wrote:blabberwock wrote:indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
nerajANa is nera+jANa. "nera" (variation is neravu) means full(ly), great, pleasing (you may have heard of "neravu" in carnatic music where a performer picks a line in the song and expands on it showing various shades of the raga, i.e., "fully" developing the music in the line or phrase; I think they call it "nervaal" in Tamil). Also in the sahityam of many carnatic compositions you come across "nera-nammiti" (I fully believe in you). Also, "nera" with the "pleasing" meaning is used in compound words "nemmOmu" (nera+mOmu = beautiful face with fullnes of expression), "nemmOvi" (nera+mOvi = beautiful full lips), nennaDumu (nera+naDumu = nice waist, here "nera" takes on the "slender" meaning because for a waist slender is pleasing).
As for "jANa" it means - clever, smart, suavely flirting, quick retorting, quick rejoinder delivering woman - basically one who floors you in a pleasing way with her smarts.
Thus "nerajANa" means one who is a fully developed jANa. Watchout!
This is the best I could do:
Wow! it means all that? Truly a power packed word, I must say. Thanks.
...and PI, you told me it meant "camphor"? Err?
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
Haha. nIrAjanam is the thing you do with camphor.blabberwock wrote:indophile wrote:blabberwock wrote:indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
nerajANa is nera+jANa. "nera" (variation is neravu) means full(ly), great, pleasing (you may have heard of "neravu" in carnatic music where a performer picks a line in the song and expands on it showing various shades of the raga, i.e., "fully" developing the music in the line or phrase; I think they call it "nervaal" in Tamil). Also in the sahityam of many carnatic compositions you come across "nera-nammiti" (I fully believe in you). Also, "nera" with the "pleasing" meaning is used in compound words "nemmOmu" (nera+mOmu = beautiful face with fullnes of expression), "nemmOvi" (nera+mOvi = beautiful full lips), nennaDumu (nera+naDumu = nice waist, here "nera" takes on the "slender" meaning because for a waist slender is pleasing).
As for "jANa" it means - clever, smart, suavely flirting, quick retorting, quick rejoinder delivering woman - basically one who floors you in a pleasing way with her smarts.
Thus "nerajANa" means one who is a fully developed jANa. Watchout!
This is the best I could do:
Wow! it means all that? Truly a power packed word, I must say. Thanks.
...and PI, you told me it meant "camphor"? Err?
charvaka- Posts : 4347
Join date : 2011-04-28
Location : Berkeley, CA
Re: SUCH Film Club
indophile wrote:blabberwock wrote:indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
nerajANa is nera+jANa. "nera" (variation is neravu) means full(ly), great, pleasing (you may have heard of "neravu" in carnatic music where a performer picks a line in the song and expands on it showing various shades of the raga, i.e., "fully" developing the music in the line or phrase; I think they call it "nervaal" in Tamil). Also in the sahityam of many carnatic compositions you come across "nera-nammiti" (I fully believe in you). Also, "nera" with the "pleasing" meaning is used in compound words "nemmOmu" (nera+mOmu = beautiful face with fullnes of expression), "nemmOvi" (nera+mOvi = beautiful full lips), nennaDumu (nera+naDumu = nice waist, here "nera" takes on the "slender" meaning because for a waist slender is pleasing).
As for "jANa" it means - clever, smart, suavely flirting, quick retorting, quick rejoinder delivering woman - basically one who floors you in a pleasing way with her smarts.
Thus "nerajANa" means one who is a fully developed jANa. Watchout!
This is the best I could do:
garvabhangam.
Mosquito- Posts : 706
Join date : 2011-04-28
Re: SUCH Film Club
indophile wrote:blabberwock wrote:indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
nerajANa is nera+jANa. "nera" (variation is neravu) means full(ly), great, pleasing (you may have heard of "neravu" in carnatic music where a performer picks a line in the song and expands on it showing various shades of the raga, i.e., "fully" developing the music in the line or phrase; I think they call it "nervaal" in Tamil). Also in the sahityam of many carnatic compositions you come across "nera-nammiti" (I fully believe in you). Also, "nera" with the "pleasing" meaning is used in compound words "nemmOmu" (nera+mOmu = beautiful face with fullnes of expression), "nemmOvi" (nera+mOvi = beautiful full lips), nennaDumu (nera+naDumu = nice waist, here "nera" takes on the "slender" meaning because for a waist slender is pleasing).
As for "jANa" it means - clever, smart, suavely flirting, quick retorting, quick rejoinder delivering woman - basically one who floors you in a pleasing way with her smarts.
Thus "nerajANa" means one who is a fully developed jANa. Watchout!
This is the best I could do:
In common usage "nerajana" means an arrogant show off. Correct me if it is wrong.
truthbetold- Posts : 6799
Join date : 2011-06-07
Re: SUCH Film Club
truthbetold wrote:indophile wrote:blabberwock wrote:indophile wrote:
If you have "always" in mind, then "meeru naa meeda ellappudoo adhaarapadapacchu" leaves no doubt.
However, if the intent is to be mischevous, then "meeru naa meeda eppudaina aadhaara padavacchu" works fine.
Indo,
Nannu evaroi nerajANa annaru - ante artham emiti?
BW
nerajANa is nera+jANa. "nera" (variation is neravu) means full(ly), great, pleasing (you may have heard of "neravu" in carnatic music where a performer picks a line in the song and expands on it showing various shades of the raga, i.e., "fully" developing the music in the line or phrase; I think they call it "nervaal" in Tamil). Also in the sahityam of many carnatic compositions you come across "nera-nammiti" (I fully believe in you). Also, "nera" with the "pleasing" meaning is used in compound words "nemmOmu" (nera+mOmu = beautiful face with fullnes of expression), "nemmOvi" (nera+mOvi = beautiful full lips), nennaDumu (nera+naDumu = nice waist, here "nera" takes on the "slender" meaning because for a waist slender is pleasing).
As for "jANa" it means - clever, smart, suavely flirting, quick retorting, quick rejoinder delivering woman - basically one who floors you in a pleasing way with her smarts.
Thus "nerajANa" means one who is a fully developed jANa. Watchout!
This is the best I could do:
In common usage "nerajana" means an arrogant show off. Correct me if it is wrong.
That sounds more like what the person really meant. I was suspicious about it being complimentary.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
I don't think nerajana has an arrogant show off meaning. The only negative meaning I am aware of is - flirtatious clever foxy woman. Generally in idiomatic usage they say - Nellore nerajana. For some reason, they pick on Nellore girls for being foxy and flirtatious, and smart in woman-man interactions.blabberwock wrote:In common usage "nerajana" means an arrogant show off. Correct me if it is wrong.
However, I am only familiar with old fashioned Telugu that may be 2,3 generations removed from the Telugu of people of my age who grew up in AP. So you don't have to take my word.
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Re: SUCH Film Club
indophile wrote:The only negative meaning I am aware of is - flirtatious clever foxy woman. Generally in idiomatic usage they say - Nellore nerajana. For some reason, they pick on Nellore girls for being foxy and flirtatious, and smart in woman-man interactions.
Yeah, this sounds more like what the speaker had in mind.
Merlot Daruwala- Posts : 5005
Join date : 2011-04-29
Re: SUCH Film Club
This film was a good effort by a novice director, who made it to fulfill his film school thesis requirement. I have seen a few film school movies made by MFA students; this one is way better than any of them. The girl who played the lead role as Vanaja did a fantastic job. The movie could have been a lot tighter, and there were a few places where the story didn't quite gel. They didn't quite figure out what they were portraying the mother of the guy as. There was a certain pithiness to the mahishAsuramardini scene that is rare to see on screen, and kudos to the actress and director for getting that.
charvaka- Posts : 4347
Join date : 2011-04-28
Location : Berkeley, CA
Re: SUCH Film Club
Merlot Daruwala wrote:indophile wrote:The only negative meaning I am aware of is - flirtatious clever foxy woman. Generally in idiomatic usage they say - Nellore nerajana. For some reason, they pick on Nellore girls for being foxy and flirtatious, and smart in woman-man interactions.
Yeah, this sounds more like what the speaker had in mind.
...and you know this because?
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
charvaka wrote:This film was a good effort by a novice director, who made it to fulfill his film school thesis requirement. I have seen a few film school movies made by MFA students; this one is way better than any of them. The girl who played the lead role as Vanaja did a fantastic job. The movie could have been a lot tighter, and there were a few places where the story didn't quite gel. They didn't quite figure out what they were portraying the mother of the guy as. There was a certain pithiness to the mahishAsuramardini scene that is rare to see on screen, and kudos to the actress and director for getting that.
I too think the girl acted very well and so did the lady who played the mother.
I felt that the plot was a bit too cliched and targeted to pander to the western audience who love these sort of stories coming from the "third world".
I want to watch it again - these are impressions from my watching over 2-3 years ago.
Guest- Guest
Re: SUCH Film Club
indophile wrote: The only negative meaning I am aware of is - flirtatious clever foxy woman.
Annamacharya too used "nerajaaNa" with the flirtatious smart quick-witted foxy woman meaning in this song. Here he calls Alamelu Manga a nerajANa: May be someone here could attempt the translation if requested. The song is given in both ITRANS and Telugu script down here.
pa|| eMtanErcenE I kaliki | iMtula kETakE iMtEsi pagaTu ||
ca|| calamula nerapucu savatula dUrucu | saligela poralI javarAlu |
celuvuni solayucu cEtulu cApucu | kelapula nagavula keralIni ||
ca|| sATiki penagucu saNagucu rAlcucu | nITuna murisI nerajANa |
mATala guniyucu madamuna morayucu | jUTudanaMbula jUcIni ||
ca|| maMtana mADucu malayucu navvucu | paMtamu lADI pasalADI |
iMtalO SrIvEMkaTESuDu nannEle | poMtanuMDi nanu pogaDIni ||
చ|| చలముల నెరపుచు సవతుల దూరుచు | సలిగెల పొరలీ జవరాలు |
చెలువుని సొలయుచు చేతులు చాపుచు | కెలపుల నగవుల కెరలీని ||
చ|| సాటికి పెనగుచు సణగుచు రాల్చుచు | నీటున మురిసీ నెరజాణ |
మాటల గునియుచు మదమున మొరయుచు | జూటుదనంబుల జూచీని ||
చ|| మంతన మాడుచు మలయుచు నవ్వుచు | పంతము లాడీ పసలాడీ |
ఇంతలో శ్రీవేంకటేశుడు నన్నేలె | పొంతనుండి నను పొగడీని ||
indophile- Posts : 4338
Join date : 2011-04-29
Location : Glenn Dale, MD
Similar topics
» the book club
» Ever heard of durga vahini ?? Secular film maker makes an entire film on an obscure hindu fundamentalist group
» Welcome to the club! :-)
» starring NTR Jr fan club---
» The official TS fan club
» Ever heard of durga vahini ?? Secular film maker makes an entire film on an obscure hindu fundamentalist group
» Welcome to the club! :-)
» starring NTR Jr fan club---
» The official TS fan club
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum